Imagem retirada da NET
Encontro-me mais uma vez no Brasil, onde se fala uma língua que os brasileiros teimam em chamar Português. Talvez seja, mas hoje pretendi encomendar pelo telefone um garrafão de água potável através de uma firma que se dedica à sua distribuição ao domicílio. Algo muito conveniente, porque cada um pesa 20 quilos.
Aconteceu que, por mais que me esforçasse, não fui entendido, apesar de ser fácil adivinhar o que eu pretendia. Mas nada. O meu interlocutor não atava nem desatava. Em desespero de causa, passei o telefone a uma empregada da limpeza que estava perto e que resolveu o caso à primeira tentativa. E depois explicou-me que eu deveria rer dito "gárráfão" em vez de garrafão. Caso contrário, o funcionário não funciona.
Se o famigerado acordo ortográfico teve por objectivo aproximar a nossa língua do registo brasileiro, estamos fritos, porque nunca lá chegaremos.
Os meus links